自从钱文忠在《百家讲坛》开讲《玄奘西游》后,成为了《百家讲坛》的又一位学术明星。去年春节期间至今,钱文忠再登《百家讲坛》开讲《三字经》,创下该栏目近一年来的收视率新高。
1月22日,钱文忠赴广州为新书《钱文忠解读〈三字经〉》上册造势,接受本报记者专访时表示重新讲“蒙学”《三字经》,是因为当代国学需要重新启蒙。就季老给他的委托书外流一事,钱表示,“外流信札可用麻袋装,而老爷子其他珍贵藏品外流数量更是一个黑洞。”
季老外流书札无法统计
2月18日,季老的亲笔书札外流消息惊爆,引来媒体纷纷报道。这些外流的书札,其中有一封就是季羡林给钱文忠和张艺谋等人的委托书。
钱文忠告诉记者,那些流传出去的信札是真品,“这个一眼就可以看出来,而且有老爷子(季老)的签名印章。”他介绍说,目前荣宏君送回给季老儿子季承的外流书札包括:饶宗颐、周汝昌等名家写给季羡林的书信,还有很多文艺界的名人。其中有向季老求字的,有给季老祝寿的,也有向季老讨教的,信上还有季老的回复和批注。书信的时间跨度较大,但其中并无个人隐私。最为重要的物品是混杂在信札中的多份季羡林在2006年前后与出版单位签署的出版合同,包括作家出版社、中国海关出版社等,合同上均有季羡林的签名。
钱文忠说,“这一张委托书是季老在2005年委托我、张艺谋及北京电影学院院长张会军,将他翻译的印度古典梵文诗剧《沙恭达罗》汉语本改编成舞台剧目。这些合同还在有效期内,据我所知,流传出去的书札不止一麻袋,这些季老的亲笔与名人的信札其价值大家可想而知。”
这些东西到底是如何外流的?钱文忠质疑道,“截至我们现在谈话,季老亲属还无法拿到他房子的钥匙,其儿子季承拿到了季老的存折,里边的钱少得可怜。其实,藏品和信札外流的问题,只是一个老人的合法权益如何维护的问题。”
想把《三字经》设计成游戏
钱文忠表示,“《三字经》一共1122字,你能背上几句?”据他调查,很多受过高等教育人能背出开头“人之初,性本善”,背出第二句“性相近,习相远”的人数打对折,能说出“苟不教,性乃迁”则寥寥无几了。
钱文忠认为,《三字经》在中国传统文化典籍当中称不上大经大典,但是毫无疑问它在童蒙读物中首屈一指。“我想把《三字经》设计成游戏,以便更好地推广这些传统文化。比如说,小孩读了哪章节,来参加一些测试,测试之后可以做秀才,秀才考完后可以做举人,然后再考进士,这不挺好吗?”
对话钱文忠:
季羡林的国学也需要启蒙
传统文化需要“反刍”
广州日报:在你在央视讲《三字经》以后,出现了“蒙学”热,当初怎么想到讲国学?
钱文忠:虽然从小就读蒙学课本《三字经》,但后来还是发现,里面有很多自己不懂的东西。比如“人之初,性本善”,可接下去为什么是“性相近”呢?这在逻辑上说不通,应该是“性相同”。这里面就有很大问题。
《三字经》贯穿全篇的精髓有两个关键词:“教学”和“历史”。其中教学部分宣扬的刻苦治学、孝道、礼让等思想都是超越民族和时代的。我建议家长在给孩子讲述《三字经》时,从后往前讲,先讲第三部分古人刻苦治学的故事,再讲第一部分孝道、礼让思想,最后讲第二部分中国历史概述。
广州日报:你觉得《三字经》适合那些层面的读者阅读?
钱文忠:适合给所有中国人看,包括旅居国外的华人。因为有人可能认为这个书是童蒙读物适合给孩子看,其实未必,很多成年人,对于传统文化的了解和孩子相比几乎没有差距,都接近于零。我解读《三字经》的时候有很多考虑,一方面照顾到孩子,一方面要照顾到孩子的父母,一方面也要照顾到对于传统文化有所关心的人。